Nov. 15, 2013 4:32 p.m. ET
No book series could be both so unnecessary
and yet so inevitable as the "Austen Project," which, beginning with
Joanna Trollope's "Sense & Sensibility" (Harper, 362 pages, $25.99),
will bring out "reimaginings" of Jane Austen's six canonical novels.
Why does Ms. Trollope need such a fancy imprimatur? Writers have been
exhaustively reimagining Austen's fictional worlds for years in an
unstoppered gush of adaptations, prequels, sequels, modernizations and
alternate narratives. Her characters have starred in board books for
babies and fan-fiction erotica. Her settings have been the site of
zombie invasions and murder mysteries (including by eminences like P.D.
James). And this doesn't even take into account the cottage industry of
Austen-themed self-help books, dating manuals, travelogues, recipe
collections and social-science monographs—or the critical studies that
try vainly to explicate the international infatuation.
Amid
such a flourishing garden, Ms. Trollope's "contemporary retelling" is a
rather drab shoot. Just as the title is unchanged (save for the
ampersand—some kind of nod to modern times?), the characters keep the
original names and play out an identical drama: Thoughtful and guarded
Elinor Dashwood and her impulsive sister, Marianne, fall in love with
compromised men, console each other when their hearts are broken and are
finally rewarded with happy endings.

MIchael Witte
Ms. Trollope's present-day updating
offers novelties like text-messaging and YouTube scandals, as well as
the frisson of seeing Elinor utter mild profanities. But the writing
isn't so much modernized as simplified, like those Shakespeare editions
for grade-schoolers that provide colloquial "translations" on facing
pages. Egged on by her rakish suitor, John Willoughby, Marianne in
Austen's original cruelly gibes at her principled but unglamorous
admirer, Col. Brandon, saying: "Add to which, that he has neither
genius, taste, nor spirit. That his understanding has no brilliancy, his
feelings no ardour, and his voice no expression." In Ms. Trollope's
version this becomes: "He's not a fruitcake. He's just very, very dull."
The book's halfhearted rendering seems
ominous for the series as a whole. However absurd the profusion of
Austen homages may have become, most of the adapters have been genuine
Janeites, whose zeal infused even the silliest spinoffs with charm and
personality. With the Austen Project, a spontaneous movement looks to
have become officially franchised. This puts it in league with recent
cynical estate-commissioned sequels such as William Boyd's 007 novel,
"Solo," or Sebastian Faulks's Wodehouse pastiche, "Jeeves and the
Wedding Bells," about which the best you can usually say is that they
don't manage to spoil your enjoyment of the original.
It
would be a pity if the taint of commercialization stopped readers from
picking up Jo Baker's intelligent and elegantly written "Pride and
Prejudice" adaptation, "Longbourn" (Knopf, 331 pages, $25.95).
Ms. Baker's novel is about the Bennet family's household
staff—Longbourn is the family home—particularly a housemaid named Sarah,
whose love affair with a newly arrived servant takes place
simultaneously against Elizabeth's courtship and marriage.
Through
the brief quotations from "Pride and Prejudice" that open each chapter,
Ms. Baker makes it clear that maids, cooks and footmen are omnipresent
in the classic and yet are taken for granted not only by the Bennets but
by Austen herself. From the point of view of their overworked help,
even Austen's most lovable heroines cannot escape appearing cosseted and
self-regarding (more heretically, "Mr. B." is implicated in a paternity
scandal). Ms. Baker at times belabors the quotidian unpleasantness
whitewashed in Regency romances—we regularly find Sarah rinsing soiled
linens or emptying chamber pots. But the emotional imbalance between
upstairs and downstairs is affecting. Darcy, in his famous declaration
to Elizabeth, called love a force that left him "properly humbled." But
to Sarah, who has had humbling enough for a lifetime, it's the distant
promise of fulfillment and self-worth.
Her
elusive interest, an enigmatic ex-soldier named James Smith, widens the
perspective of the story even further. Although the visiting militia in
"Pride and Prejudice" exists purely to tantalize the foolish younger
Bennet daughters, Ms. Baker reminds us that they were veterans of ugly
battles in the era of Napoleon. To James, the cozy world of the Bennet
family is marked by an "innocence as deep and dangerous as a
quarry-pit." "Longbourn" reveals these messy backdrops while still, in
fitting tribute, inventing a touching love story of its own.
Ronald Frame's "Havisham" (Picador, 357 pages, $26) is
the kind of adaptation that expands on the story of one of a classic's
peripheral characters, an immensely popular form that includes books
like Jean Rhys's "Wide Sargasso Sea" (about the first marriage of Mr.
Rochester from "Jane Eyre") from 1966 and Geraldine Brooks's "March"
(about the father of Louisa May Alcott's "Little Women"), which won the
Pulitzer Prize in 2006. Here Mr. Frame fills the gaps in the life of
Catherine Havisham, the duplicitous benefactress who first appeared in
"Great Expectations" as an old crone wearing a wedding dress and grimly
bragging of a broken heart.
In Dickens's
novel, Abel Magwitch explains most of Miss Havisham's circumstances, so
there aren't many gaps that need filling. Raised the stuck-up daughter
of a wealthy brewer, she fell in love with the roguish Charles
Compeyson. But after Compeyson scams and jilts her, she becomes a
half-mad shut-in, keeping company only with her ward, Estella, the
abandoned child of a felon.
Mr. Frame
adds a few curlicues to the tale, having Miss Havisham constantly quote
from Virgil's "Aeneid," especially the verses about the spurned queen,
Dido. Allusions to Dickens are similarly cute. Late in the novel, when
Pip begins to visit, she remarks on his humility: "This boy had
no such expectations." The breathless, operatic nature of the writing
("Anything. He might ask anything of me and I'd do it. All for love.")
is a reminder that much of Dickens's brilliance was in caricature. His
side characters don't fare well when given center stage.
Minae Mizumura's "A True Novel" (Other Press, 854 pages, $29.95)
is a fascinating example of a cross-cultural adaptation. In one of the
sizable passages of meta-commentary that frame the narrative, the author
explains that the rewriting of Western novels has been "a central
project in the modern literary history of Japan." Here she tells a story
that is a mix of "Wuthering Heights" and "The Great Gatsby."
It
centers on the magnetic Taro Azuma, recounting his bumpy rise in
postwar Japan. In the highlands of Karuizawa (since converted to a
popular resort town), the orphan Taro is taken in by a family of
servants and supported by the aristocratic Saegusa clan. A perpetual
outsider because of his low rank and half-Manchurian bloodline, he has
no friends except Yoko, the sickly daughter of his employers. But though
the two are in love, Yoko rejects Taro for a husband with better
prospects. The spurned youth moves to Long Island and works his way up
from chauffeur to "the most successful Japanese businessman in America."
Despite his wealth, he moves back to the decaying cottage of his
childhood, intent on reclaiming Yoko.
Ms.
Mizumura's writing, smoothly translated by Juliet Winters Carpenter,
doesn't have anything close to the pitched intensity of Emily Brontë's,
though her depiction of Taro contains elements of Heathcliff's consuming
resentment: "His youth was no longer fresh and vigorous," she writes of
Taro when Yoko throws him over, "but had settled like a thick sediment,
with a stale smell to it." When, years later, Taro tries to lure a
married Yoko to live with him in a mansion on Long Island's north shore
built early in the 20th century by an "American nouveau riche," he
summons the restless apparition of Jay Gatsby. Still, in many ways Taro
seems more representative than specific, a means of tracing the changing
fortunes in Japan after World War II, particularly the decline of the
aristocracy and the chaotic ascendance of new money.
Adding
to the broad-canvas effect is the book's peculiar nested format. The
narrator is Ms. Mizumura (or a character by that name), who has heard
the story from a traveler to Karuizawa who heard it from Taro's
housekeeper. This convoluted structure allows the author to present the
events that unfold as though they were a real-life chronicle of
obsession and tragedy that marvelously takes the shape of great
literature. "A True Novel" suggests that it isn't only writers who are
influenced by timeless novels but also the forces of history itself.
No comments:
Post a Comment